小說村

小說村>波斯刺客囚徒之舞好看嗎 > 第24頁(第1頁)

第24頁(第1頁)

他一定認為我的反應有趣極了。我怒不可遏地甩了這個變态一記鋒利的眼刀。如果可以,我真想立刻用我袖中的匕首狠狠地在他心窩上紮個血骷髅,或者剮了他那張可惡的嘴臉,可我不得不避免在大庭廣衆下與他發生任何沖突。然而我的漠視無濟于事‐‐‐‐尤裡揚斯跳下了馬,徑直走到我的面前來。他及地的長袍拖曳到地上,步履優雅緩慢,卻讓我錯覺是一隻危險兇猛的蟒蛇蜿蜒逼近。在衆人面前,我無法不擡頭看他,因為那是失禮的。近距離直視他的一瞬間,我立刻感到強烈的目眩。也許是沒了黑鬥篷的阻隔,他妖冶的氣質得以在烈日之下肆無忌憚的噴薄而出。他的領口開得實在太低了,露出漂亮的鎖骨與優美的胸腹肌肉,斜搭的紫色绶帶上别着一朵宛如血肉的紅色花蕾,被蒼白的膚底襯得豔麗驚心,好似散發着劇毒。拂面的風卷來他身上馥郁的異香,令我幾欲窒息。&ldo;王子殿下,這樣盯着我瞧,未免太不禮貌了……&rdo;他慵懶的低聲沉吟,而後擡起手來。我避之不及地被他冰冷的手指觸到了臉,頓時感到一陣心慌,忙退後一步,卻見他手裡拾着一片花瓣,與它一般紅的嘴唇微微勾着。&ldo;您的臉上沾着精靈的親吻,啊,也許是因為您的容顔太過迷人了吧。&rdo;我深吸了一口氣,按捺住過分急促的呼吸,向他深鞠一躬:&ldo;請原諒我的失禮,尤裡揚斯陛下。&rdo;我頓了頓,強迫自己吐出一句虛假的場面話來,&ldo;是您的風度與氣魄令我失神。&rdo;我發誓我要吐了。而尤裡揚斯挑起眉梢,仰起下颌,似乎覺得十分愉悅。他伸手摘下衣襟上的那朵花,别到我的領口,仿佛彬彬有禮的主人在向賓客示好。他的臉卻借此湊近了幾分,耳邊低不可聞的一聲輕笑:&ldo;領子扣得越嚴實,越讓人想要犯罪……王子殿下,您腿上的傷,還好嗎?&rdo;我頓時感到腿上襲來一陣又麻又癢的刺意,渾身一震。羞恥與怒意同時湧上腦門,驅使我擡起腿來,想重重的碾他一腳。我穿着硬底的牛皮靴,而他穿着涼鞋,還鑲有寶石,我猜那一定很疼。然而我的腳懸空半寸便被理智懸崖勒馬,又放了回去。假如尤裡揚斯一怒之下在皇帝面前拆穿我怎麼辦?他現在可不知道我是有命在身的盟友。&ldo;您的友善之意,讓我們不勝驚喜。&rdo;我面無表情地在齒縫裡雕出幾個字,努力将語氣修飾得平靜溫和,并取下脖子上的一串瑪瑙珠簾,作為回禮套上了他的頸子。我的手觸碰到他涼潤的脖頸,不由自主的手指僵硬,在這短短的一瞬間,我在想象中勒死了他一萬遍。而尤裡揚斯渾然不覺的撚了撚那串珠子,這才退開一段容我喘氣的距離,饒有興味的目光卻仍然徘徊在我的身上。我心亂如麻的避開他的視線,掃了一眼身旁的伊什卡德,他朝我投來一個贊許的眼神,這多少讓我感到一些安慰。我并不是獨自作戰。号角聲愈來愈近,羅馬皇家儀仗隊已經行進到隊伍前方,禦林軍排成裡外五層,皇帝的禦辇被衆星捧月般地托出。僵硬華麗得如同雕像一般的人形緩緩動彈起來,以一種倨傲做作的步伐,踏在那些紛紛在地上趴下的侍從們的脊背所搭的人梯,朝我的方向走來。tbc☆、入v三章合并【ixxx】饕餮盛宴陽光直射在君士坦提烏斯二世高高的冠帽上,與他金光閃閃的禦袍交相輝映。我原本以為我會看見一個與我們的國王陛下一般氣魄非凡的王者,然而我幸災樂禍的發現,眼前的羅馬皇帝雖然看上去時值壯年,但面露衰色,身材還算健壯,但稱不上高大,比他的堂弟尤裡揚斯矮上一截,在那襲累贅繁複的袍子的包裹中,就好似一尊即将入土的埃及木乃伊。他的臉上敷着厚厚的白粉,卻掩蓋不住他那由于征戰而曬成古銅色的膚色,臉頰上甚至點了兩團可笑的坨紅胭脂。我簡直要大笑起來,他的樣子看上去哪像個國王,分明像是個宦官,連給我們氣度非凡的國王陛下提鞋都不配!我這樣想着,可當看見尤裡揚斯側過了身,俯身半跪下去之時,我才反應過來,正猶豫着是否該與衆人一起跪下,伊什卡德出聲及時制止了我。&ldo;王子殿下,你不必行下跪禮,低頭鞠躬即可。&rdo;我點了點頭,走上前去,作出一副畢恭畢敬的假姿态恭迎聖駕。君士坦提烏斯在侍從們的簇擁之下向我們款步走近。随着他的步伐,那遍布衣袍的寶石發出嘩啦啦的細碎聲響,在日光下閃爍得讓人眼花缭亂,我很不容易才在寶石的光芒中與他的目光交彙。當看清他的雙眸時,我心中的輕蔑立刻有了些許的動搖。這的确是一雙帝王的眼睛。他的眼睛細長,與尤裡揚斯有一絲相似,但眼珠是更淺的藍灰色。盡管因上了年紀而顯得有些許渾濁,但眼底仍可窺見一種震懾人心的魄力、一種劍戟森森的狡狯和精明。這是個老謀深算、心狠手辣的角色。我這樣想着,心髒懸吊起來,暗暗醞釀着謹見羅馬皇帝該用的合适的腔調與話語。伊什卡德遞給我一個事先準備好的花環,但這是在皇帝為我戴上桂枝冠後,我的回禮,在那之前有什麼舉動都是不妥當的。于是我站在那靜靜的等待着。君士坦提烏斯一邊走近,一邊微笑的打量着我,他的神情透着一種長者的沉穩與冠冕堂皇的虛僞,讓我無法判斷我是不是真如伊什卡德所斷定的那樣吸引了他的&ldo;注意&rdo;。我從不知自己在别人眼中看來到底是何模樣,隻心覺算不上多好看,大抵不足以第一眼就吸引一個閱人無數的同性。起碼我自己認為自己的氣質與眼神是十分不讨喜的。顧慮鋒芒過于外露,我有意稍稍垂下眼睑,以使自己的神态顯得溫順些。正欲開口說些禮節性的客套話,我卻看見君士坦提烏斯首先走到了尤裡揚斯的面前。我好奇的望着這對傳說中貌合神離的堂兄弟,尤裡揚斯朝他恭敬的頜首。&ldo;尤裡揚斯向皇帝陛下,神聖的君士坦提烏斯,至高無上的奧斯古都緻敬。&rdo;君士坦提烏斯看着他的堂弟、帝國如今的凱撒擡起頭來。他不由自主的回想起當年跪在他面前那個孱弱少年,那張驚世駭俗的絕美面孔此刻已不複存在,取而代之的是一張猙獰駭人的面具。那深深的孔洞之内,一雙眼睛也以不再像年少時有如星辰那般剔透璀璨,而好似茫茫黑夜裡幽邃晦暗的海面,又如那曼荼羅上醉心的露水,淬染着具有妖惑威力的緻命毒液。而他那頭仿佛絲綢的淺金色長發也變成了銅絲似的暗赤色,假如不是他親眼見過尤裡揚斯離開羅馬前那顆包裹着繃帶的頭顱上的确生出了紅色發茬的話,他會以為眼前的是截然不同的另外一個人。&ldo;好久不見,我親愛的堂弟。得到你在高盧的捷訊,我甚感欣慰。&rdo;君士坦提烏斯揚高了聲音,拍了拍他的肩膀,扶他起身。他的喉嚨幹啞,戴着巨大金戒指的手拂過對方臉上的鐵面具,目光似乎穿透它,看見了堂弟被燒毀的醜陋面容,心裡不禁生出幾分惋惜。如果他還留有那張臉,興許他這次會像過去一樣對他的堂弟手下留情,将他派往東方戰場上去,而不像對待加盧斯那樣給他安個罪名将他尋機處死。這個可憐的年輕人,可是他的家族裡最後的旁系兄弟了呢。噢,上帝!多麼年輕有為啊,拖着一副病軀,為他收複了長期遭受日耳曼部落騷擾的殖民地,也算是鞠躬盡瘁了。尤裡揚斯的功勳,可遠遠勝過了那個一頭栽進他挖好的華美棺椁的蠢貨,上一任的凱撒,他的那個親哥哥加盧斯了。君士坦提烏斯牽扯嘴角,臉上覆滿的厚厚白粉裂開一條縫。然而當尤裡揚斯在他面前站起來時,一種無形的壓力卻朝他當頭降了下來‐‐‐‐他這才注意到,他的堂弟在高盧的這兩年長高了,足足高過他一頭。他的身材看上去挺拔修長,露出的下颌線條俊美而不失男子英氣,假使不知他被毀了容,任誰看了他的模樣,都會像過去那樣為他傾倒。假如不是他與生俱來的惡名,連他自己也會忍不住将他的堂弟收做寵臣,要知道這小子當年的姿容可勝過宮廷裡任何一個男寵。他甚至懷疑,那張面具背後是不是真的是一張魔鬼似的臉孔。可此時并不是揣測這個的時候。他将目光挪到遠道而來的向他們尋求保護的亞美尼亞國的貴客身上。那位傳說中的阿爾沙克王子被一大串珠鍊結成的面罩遮掩着半面,隻露出一雙湖碧色的眼睛,眼睫低垂,明明是溫馴謙卑的神态,眉宇間卻透着一種不可侵犯的冷豔與銳色。仿佛是結冰的湖水,誘人踏足上去,想要一窺冰下是否會是一泓醉人的碧波。不得不承認,作為一個用來向自己讨寵的玩物而言,這個阿爾沙克王子已讓他意外的驚豔了。并不是俗物‐‐‐亞美尼亞的誠意可見一斑。

請勿開啟浏覽器閱讀模式,否則将導緻章節内容缺失及無法閱讀下一章。

相鄰推薦:江湖大蝦和盲女小姐  中單打野啦【CP完結】  老媽的閨蜜撮合我和她兒子領證後  罪咎  (真人同人)教主大人李發卡+番外  道系鬼差任性執法  艾裡克弗蘭的狼  德薩羅人魚  那年花開歸來時  擒賊先擒凰+番外  海賊:我可是王路飛呀  籠中帝/鎖帝翎  原神:日在稻妻,這城主我不當了  這個向導喪心病狂(星際)  (魔道祖師同人)【曦瑤】昭城雪  草包美人(快穿)  肋骨之花[異能]/皮囊僞裝  藥人毒[重生]  無相紀  皇帝寵妻記gl  

已完結熱門小說推薦

最新标簽